累了請進,讓憂傷停格。
戴愛玲的聲音,醇熱如暖流,濃烈如火花,唱愛情的傷,聽起來很痛卻淋漓。

這首歌曲由名詞人武雄填詞,名作曲人薛忠銘老師為戴愛玲量身訂作,從A段主歌緩緩地唱著愛情累格的困境與無奈,到了副歌的逐漸激昂,愛玲的聲音逐漸爆發開來,壓抑的情感不斷宣洩,當你對愛情對現況感到疲倦累了的時候,請進來戴愛玲的歌裡,讓憂傷停格,藉著音樂盡情釋放!

作詞者武雄寫關於「累格」:
不知道別人有沒有這種經驗,那年我去香港,長時間累積的台北步調,躋身彌墩道簇擁的行人之中,忽然覺得連廣東話都急躁起來,整個香港的動作是如此快速!幾天過了身心漸漸習慣了之後,再飛往北京,哪種感覺,整條長安大街都是slow motion,在王福井周圍枯坐的人群,更像是被點穴似的!

累格就是這樣的印象,踉蹌!沒有人希望進行得好好的事情忽然出現問題,但是,這種事情卻一定會發生,是汪洋大海裡的小浪花,是高速公路旁的休息站,是生命中的逗點...逗點是喘口氣的時候,逗點也是修正方向最好的機會!累格的歌詞都在這種認定範圍內,解決累格最好的方法,叫做,restart!

累格,英文為lag,原意為落後、延遲、緩慢等意。
網路時代對於螢幕畫面斷續凍結皆稱lag,
On line game盛行之後,此詞使用頻率更加提高,
台灣網友將其譯成【累格】二字,因音義皆頗傳神,
已為一般網民接受引用成為新外來語!

在意義上,累格是很具digital味道的現代詞,
但是這兩個字的中文組合,卻又有類似中古歐洲頹廢主意的古典意味
甚至,我們想像武俠小說裡,兩個俠客決鬥,
原本流暢的過招忽然靜止......點穴是累格!
玩個線上遊戲正精彩時,畫面當了,是累格。
點個網頁開辦天,游標還在那裡轉,是累格。
看個YouTube,歌老是聽一半就卡住,是累格。
一條流動的河流,因為地形或淤積產生漩渦,是累格。
站在舞台上忽然忘詞了,腦筋一片空白,是累格。
愛情也是,當兩個人的頻率漸漸不同,互動慢慢減少
溝通開始出現障礙,愛已經累格。


在這首歌中
累格表示感情中已經出現問題了...

希望你會喜歡唷!!

累格
作詞:武雄 
作曲:薛忠銘 
編曲:周恆毅
演唱:戴愛玲

你說 不是所有愛情 都能夠釀成一首 流行歌
我說 不是所有分手 都能夠再虛偽的 做朋友
反正愛情裡頭 誰先放棄誰就是第三者
何必重蹈覆轍 愛已經累了無法再負荷

你聽了很多 你說了很多 你都沒有錯 錯在我太寂寞
誰居心叵測 誰存心攪和 不必再挑撥 我現在只想撤
Let it go 別再說
Let it go 別挽留

你說 不是所有愛情 都能夠釀成一首 流行歌
我說 不是所有分手 都能夠再虛偽的 做朋友
反正愛情裡頭 誰先放棄誰就是第三者
何必重蹈覆轍 愛已經累了無法再負荷

你聽了很多 你說了很多 你都沒有錯 錯在我太寂寞
誰居心叵測 誰存心攪和 不必再挑撥 我現在只想撤
Let it go 別再說
Let it go 別挽留

得不到 斷不了 誰又曾想過 闖進愛裡頭 心整個累格
有太多假設 有太多揣測 幻滅這一刻 任誰都逃不過
從纏綿悱惻 到彼此沉默 愛情這首歌 你跟我key不合
淚已夠 別再說
累已夠 別挽留
創作者介紹

我是『劉小夜』*Night's Blog*

Night's Pixnet 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • evitaandy
  • 我喜歡~~
    呵呵~~
找更多相關文章與討論